صبري موسى يوقع عقد ترجمة «فساد الأمكنة» إلى اللغة الصينية

آخر تحديث: الأربعاء 1 نوفمبر 2017 - 2:57 م بتوقيت القاهرة

وقع الكاتب صبري موسى، عقدًا لترجمة روايته الشهيرة "فساد الأمكنة"، إلى اللغة الصينية مع مؤسسة "بيت الحكمة" الصينية، وذلك ضمن مشروع لتبادل الترجمة بالنشر بين الصين والدول العربية.

وأكد المترجم الدكتور أحمد سعيد، مؤسس "بيت الحكمة"، أن إبداعات الكاتب صبري موسى، تتمتع بأسلوب منفرد ولها مضمون خاص يتميز به، مضيفًا أنه بدأ بترجمة روايته الشهيرة "فساد الأمكنة"؛ لتكون باكورة التعامل بينهما؛ لأنها رواية تتحدث عن صحراء مصر التي اكتشفها الكاتب من خلال رحلاته بالصحراء، وكانت خلاصة لرحلته بعد أن صدر له الأعمال الكاملة لرحلات الصحراء.

وأشار إلى توزيع الرواية مجانًا على جميع الجامعات والمدارس والسفارات والهيئات في الصين حتى تساهم من خلالها في نشر إبداع رموز الثقافة في مصر، قائلًا إن الحكومة الصينية تهتم بشكل كبير بالثقافة المصرية خاصة بعد الاتفاقيات المبرمة بين البلدين، فضلًا عن اهتمام الحكومة الصينية بشكل عام بالحضارة والتاريخ الثقافة والسياسة المصرية.

وعلى جانب آخر، أكد الكاتب صبري موسى، أنه سعيد بالتعاون مع "بيت الحكمة" لترجمة روايته، والتي ستكون متاحة أمام مليار ونصف صيني، معتبرًا ذلك إضافة إلى قرائه، خاصة وأن الصين تعي أهمية الثقافة المصرية، وتقدر قيمة الكاتب، وتحافظ على حقوق الملكية لإبداعه، مشيرًا إلى ترجمة "فساد الأمكنة"، إلى عدد من اللغات، منها الروسية والهندية.

هذا المحتوى مطبوع من موقع الشروق

Copyright © 2024 ShoroukNews. All rights reserved