الفنان الأردني إياد نصار عن إتقانه اللهجة المصرية: تعلمتها من الشارع
آخر تحديث: الأحد 2 مارس 2025 - 7:54 م بتوقيت القاهرة
محمد شعبان
كشف الفنان الأردني إياد نصار، عن سر إتقانه اللهجة المصرية بطلاقة لدرجة جعلت الكثيرين يعتقدون أنه مصري الجنسية، على عكس الكثير من الفنانين العرب الذين واجهوا صعوبة في إتقانها.
وقال خلال مقابلة لبرنامج «حبر سري» المذاع عبر شاشة «القاهرة والناس» مساء الاحد، إن إتقانه للهجة المصرية لم يأت من فراغ؛ بل نتيجة متابعته الدقيقة للأفلام والمسلسلات المصرية منذ صغره في الأردن، مضيفا: «اللهجة المصرية كانت قريبة من أذني، مثلما هي قريبة لكل العالم العربي، وكنت متابعًا جيدًا للأعمال المصرية».
وأضاف أن الأمر لم يقتصر فقط على تعلم اللهجة؛ بل تعداه إلى فهم ديناميكية الشخصية المصرية، وهو ما اكتسبه من خلال تفاعله مع الشارع المصري، قائلا: «جيت مصر وكان من حظي أن وجهي مش معروف، فكنت أتحرك في الشارع المصري جدًا، وأسمع أكثر مما أتكلم، كنت أركز أن أبقى مصريا، مش مجرد بتكلم مصري».
وتابع: «اكتشفت أن الموضوع ليس فقط في اللهجة، لأنها مكتوبة في السيناريو ويمكن حفظها، لكن فهم الشخصية المصرية مختلف جدًا، قدرت أتعلم وأقلل صعوبة أني أتكلم مصري».
وأشار إلى أنه ما زال يواجه بعض التحديات في نطق بعض الحروف أحيانا، قائلا: «لازال عندي حاجات أوقات بقف عندها، خاصة بعض الحروف، في بعض الأحيان يصححوها لي في اللوكيشن أثناء التصوير، ويقولوا لي: (شوية طلعت شامي)، فبضايق شوية».