مكتبة الإسكندرية: الإعداد لإطلاق المرحلة الثانية لأول موقع إلكتروني تفاعلي لتعليم اللغة الهيروغليفية

آخر تحديث: الأربعاء 6 مارس 2024 - 2:24 م بتوقيت القاهرة

هدى الساعاتي

الموقع يحتوي على مادة علمية باللغتين العربية والإنجليزية

يضم صورا لـ116 قطعة أثرية عليها نصوص هيروغليفية من مختلف المتاحف المصرية والعالمية

قال الدكتور أحمد منصور مدير مركز دراسات الخطوط بمكتبة الإسكندرية، إنه يجري الانتهاء من الإعداد للمرحلة الثانية من الموقع الإلكتروني "الهيروغليفية خطوة بخطوة"، وهو أول موقع إلكتروني تفاعلي لتعليم اللغة المصرية القديمة ويحتوي على مادة علمية باللغتين العربية والإنجليزية ويستهدف طلبة الجامعات والهواة والمهتمين باللغة المصرية القديمة. 

وأشار إلى إطلاق المرحلة الأولى للموقع عام 2015، سعيا من مكتبة الإسكندرية لنشر المعرفة باللغة المصرية القديمة، موضحا أن عدد مرات الدخول عليه في آخر الإحصائيات بلغ مليار نقرة.

وأضاف منصور في تصريحات صحفية خاصة للشروق، أنه سيتم فيها إضافة مجموعة دروس جديدة تبلغ 18 درسا، بالإضافة إلى قسم جديد يشتمل على شرح مفصل للعلامات الهيروغليفية الأساسية وكيف تم استخدامها في اللغة المصرية القديمة.

وذكر منصور أن الموقع يحتوي أيضًا على صور لـ116 قطعة أثرية عليها نصوص هيروغليفية من مختلف المتاحف المصرية والعالمية، تأتي هذه القطع مصحوبة بنطق لكلمات النص وترجمته؛ من أجل المزيد من التدريب على ما تعلمه الدارس من دروس وقواعد بالإضافة إلى تمكين المتعلم من التدريب بطريقة عملية على النصوص المكتوبة بخطوط مختلفة عن تلك المكتوبة ببرامج الحاسوب.

وأوضح أن دور مركز دراسات الخطوط في نشر الوعي بتعلم اللغات القديمة ومنها موقع تعليم الهيروغليفية يحتوى 6500 كلمة باللغة المصرية القديمة ومرادفاتها، 116 قطعة أثرية عليها نصوص هيروغليفية من مختلف المتاحف المصرية والعالمية، حيث تأتي هذه القطع مصحوبة بنطق لكلمات النص وترجمته، ويمكن البحث عن أي كلمة هيروغليفية في أول قاموس هيروغيلفي عربي - إنجليزي متاح أونلاين.

وتابع: يتميز هذا الموقع باحتوائه على قاموس للغة المصرية القديمة والذي يتم تزويده بكلمات جديدة باستمرار. يحتوي القاموس في الوقت الراهن على أكثر من 6500 كلمة باللغة المصرية القديمة ومرادفاتها، وهو قاموس تفاعلي يمكن المستخدم من البحث عن الكلمات الهيروغليفية سواء باستخدام العلامات الهيروغليفية، والتي يبلغ عددها على الموقع أكثر من 6790 علامة، أو بالقيمة الصوتية للكلمة المصرية القديمة أو بمعنى الكلمة سواء باللغة العربية أو باللغة الإنجليزية.

ثم تأتي محاور تعليم الهيروغليفية داخل الموقع والتي قسمت إلى عدة نقاط بدأت بماهية الكتابة المصرية القديمة، ثم الأعداد، والأسماء والضمائر والإعراب وأسماء الإشارة، والألقاب، وجميعها تمثل محاور تكوين اللغة المصرية القديمة، جميعها مصحوبة بشرح عملي من خلال نصوص لغوية لتدريب المتعلمين كيفية ممارسة قواعد اللغة المصرية القديمة بشكل دوري، ثم بعد الانتهاء من المستويات التعليمية المختلفة داخل الموقع، يجد المتعلم مجموعة من الاختبارات التقييمية لمستوى العملية التعليمة لكل مستوى على حده، حتى يستطيع المتعلم تقييم نفسه ومعرفة النتائج التي توصل إليها.

وأكد مدير مركز الخطوط أن القائمين على هذا العمل لم يتوقفوا عند هذا الحد، فقد قاموا بإدراج عدد 76 قطعة أثرية مصحوبة بنص لغوي من مختلف المتاحف المصرية والعالمية مصحوبة بترجمتها؛ من أجل تمكين الباحث والمرشد السياحي في حالة التعامل مع أحد القطع الأثرية أن يقرأ النص بصورة صحيحة.

ولفت منصور إلى إتمام العاملين في هذا الحدث الفريد من نوعه منهجيتهم والتي تمثلت في كيفية إفادة الباحثين في مجال اللغة والآثار المصرية القديمة بإضافة العديد من المراجع والمصادر العلمية الإلكترونية التي تخدم المحتوى العلمي للموقع؛ وذلك من أجل مواكبة الجديد من أهم الأبحاث المشروعات العلمية الصادرة من أهم المؤسسات العلمية العالمية المختصة بمجال اللغة المصرية القديمة.

هذا المحتوى مطبوع من موقع الشروق

Copyright © 2024 ShoroukNews. All rights reserved