العلم عند العرب والتفسير الإبداعي للأحلام.. الأكثر مبيعًا في جناح القومي للترجمة

آخر تحديث: الإثنين 31 يناير 2022 - 4:28 م بتوقيت القاهرة

أسماء سعد

تصدر كتاب «العلم عند العرب» من ترجمة عبد الحليم النجار ومحمد يوسف موسى، قائمة الأكثر مبيعًا في جناح المركز القومي للترجمة، خلال الأيام الأولى من معرض القاهرة الدولي للكتاب.

ويأتي في المرتبة الثانية كتاب «التفسير الإبداعي للأحلام» من ترجمة أيمن عزام، ثم جاءت القائمة بالترتيب التالي: «المحتوى في علم الكلام: التراث العربي اليهودي» من ترجمة أحمد محمود هويدي، «اليهود في الأمبراطورية العثمانية: صفحات من التاريخ» من ترجمة أنور إبراهيم، «تاريخ أوروبا في العصر الحديث 1789-1950» من ترجمة أحمد نجيب هاشم ووديع الضبع، «تاريخ العرب العام» من ترجمة عادل زعيتر، «لغز الوعي» من ترجمة عمرو شريف، «سلسلة العلماء صغار السن (الفيزياء المبهرة)» من ترجمة أحمد سمير سعد، «مختارات من ديوان شمس الدين التبريزي» بجزئيه من ترجمة إبراهيم الدسوقي شتا، «قصة الفيزياء» من ترجمة محمد جمال الدين الفندي، و«مدخل إلى الايدلوجيات السياسية» من ترجمة محمد صفار.

يذكر أن الدورة 53 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، تقام تحت رعاية الرئيس عبد الفتاح السيسي، وافتتحها الدكتور مصطفى مدبولى رئيس مجلس الوزراء، وتقام بمركز مصر للمؤتمرات والمعارض الدولية بالتجمع الخامس، وتستمر حتى 7 فبراير 2022، تحت شعار «هوية مصر.. الثقافة وسؤال المستقبل»، وتعد إحدى أكبر التجمعات الفعلية للناشرين على مستوى العالم حيث يشارك فيها 1063 ناشرًا مصريًا وعربيًا وأجنبيًا وتوكيلا من 51 دولة، وتحل عليها دولة اليونان ضيف شرف، وتشهد إطلاق مشروع الكتاب الرقمي في الهيئة المصرية العامة للكتاب، الذي يبدأ بـ «موسوعة مصر القديمة» لعالم الآثار الشهير الراحل الدكتور سليم حسن، إلى جانب مجموعة من كتب الأطفال وسلسلتي «ما» و«رؤية».

هذا المحتوى مطبوع من موقع الشروق

Copyright © 2024 ShoroukNews. All rights reserved