صدور الترجمة الفارسية لرواية هشام مطر الأولى «في بلد الرجال» - بوابة الشروق
الثلاثاء 17 سبتمبر 2024 10:26 ص القاهرة القاهرة 24°

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تؤيد دعوات مقاطعة بعض المطاعم التي ثبت دعمها لجنود الاحتلال؟

صدور الترجمة الفارسية لرواية هشام مطر الأولى «في بلد الرجال»

الترجمة الفارسية الجديدة لرواية هشام مطر الأولى "في بلد الرجال"
الترجمة الفارسية الجديدة لرواية هشام مطر الأولى "في بلد الرجال"

نشر في: الجمعة 9 سبتمبر 2016 - 4:44 م | آخر تحديث: الجمعة 9 سبتمبر 2016 - 4:44 م

صدرت في طهران الترجمة الفارسية الجديدة لرواية الأديب العالمي هشام مطر الأولى "في بلد الرجال"، التي صدرت نسختها العربية عن «دار الشروق»، من ترجمة محمد عبد النبي، ومراجعة أحمد شافعي.

على خلفية حكم العقيد معمر القذافي لليبيا، يكتب الروائي الليبي، المقيم بلندن، هشام مطر هذه الرواية المغرقة في إنسانيتها، تعتصر القلب وتثير الشجون، بلغة مكثفة شديدة الرهافة والحساسية، ليحكي لنا عن واقع أسود قاتم في بلد رحب كامتداد صحرائه وطول سواحله، لكنه محاصر بضيق الأفق ووأد الحريات، وأحداث كئيبة تعاينها أسرة ليبية يختفي عائلها تحت وطأة القمع والاستبداد، هكذا يصور مطر كيف تعيش ذكريات الحب في بلد الرجال.

يذكر أن رواية «في بلد الرجال» وصلت إلى القائمة القصيرة لجائزة «مان بوكر» البريطانية عام 2006، وحصلت على جائزة الجارديان للعمل الأول في بريطانيا، وجائزة حلقة نقاد الكتاب الوطني في أمريكا. كما نالت العديد من الجوائز الأدبية الدولية المرموقة؛ منها: جائزة كتاب الكومونولث الخاصة بأوروبا وجنوبي آسيا، وجائزة أونداتجي، والجائزة الإيكالية بيميو فلايانو لأفضل رواية، وترجمت في بلد الرجال لما يزيد على 30 لغة، وكانت «دار الشروق» قد نشرت له الطبعة العربية الأولى من روايته اختفاء عام 2012.



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك